==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཡང་ཟབ་རྩ་གསུམ་སྙིང་པོའི་སྐོར་ལས་བླ་མ་དྲག་པོ་པདྨ་གཏུམ་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་དྲེགས་པ་ཚར་གཅོད། མི་འགྱུར་ལས་འཕྲོ་གླིང་པ།
ཡང་ཟབ་རྩ་གསུམ་སྙིང་པོའི་སྐོར་ལས་བླ་མ་དྲག་པོ་པདྨ་གཏུམ་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་དྲེགས་པ་ཚར་གཅོད། མི་འགྱུར་ལས་འཕྲོ་གླིང་པ།
ཡང་ཟབ་རྩ་གསུམ་སྙིང་པོའི་སྐོར་ལས༔ བླ་མ་དྲག་པོ་པདྨ་གཏུམ་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་དྲེགས་པ་ཚར་གཅོད་བཞུགས་སོ༔
ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ དྲེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཚར་གཅོད་ཕྱིར༔ གུ་རུ་དྲག་པོ་ཆེ་བའི་མཆོག༔ པདྨ་གཏུམ་པོ་བསྒྲུབ་འདོད་ན༔ དུར་ཁྲོད་གནས་སུ་མཆོད་གཏོར་བཤམ༔ སྐྱབས་སེམས་ཚོགས་གསག་སྔོན་འགྲོ་བས༔ བསྐྱེད་ཅིང་བཟླས་པ་འདི་ལྟར་བྱ༔ ཧཱུྃ༔ སྟོང་གསལ་ངང་ལས་སྣོད་བཅུད་ཀུན༔ རབ་འཇིགས་དྲག་པོའི་ཞིང་ཁམས་དབུས༔ པདྨ་ཉི་མ་བདུད་བཞིའི་སྟེང༔ རང་རིག་ཆུ་ལས་ཉ་འཕར་ལྟར༔ སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ གསང་བདག་པདྨ་གཏུམ་པོའི་སྐུ༔ མཐིང་དམར་ལྕགས་བསྲེགས་ལྟ་བུའི་མདོག༔ རབ་ཁྲོས་གར་དགུའི་ཉམས་དང་ལྡན༔ ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ཡིས༔ སྡེ་བརྒྱད་འབྱུང་པོའི་སྲོག་ནས་འདྲེན༔ གཡོན་པས་སྡིགས་མཛུབ་ཕུར་བུ་འདྲིལ༔ མ་རུངས་ལོགས་འདྲེན་སྲོག་རྩ་གཅོད༔ རྩེ་ལས་སྤྲུལ་པའི་ལྕགས་སྡིག་འཕྲོ༔ དམ་སྲི་འགོང་པོ་ཧབ་ཧབ་ཟ༔ སྤྱི་གཙུག་རྟ་གདོང་རྔམ་བཞད་འཚེར༔ སྲིད་གསུམ་གཡོ་ཞིང་དབང་དུ་སྡུད༔ སྐུ་སྨད་གནམ་ལྕགས་ཕུར་པའི་དབལ༔ བར་ཆད་བདུད་བཞིའི་སྙིང་ལ་གཟིར༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་རབ་ཏུ་བརྗིད༔ མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ལས་ལ་གཟུད༔ གཤོག་རྩེར་ཁྱུང་ཆེན་ཁྲ་ཐབས་ལྡིང༔ ས་བདག་ཀླུ་སྲིན་ཐལ་བར་རློག༔ བ་སྤུའི་ཁུང་བུ་ཐམས་ཅད་
ཀུན༔ རབ་འབྱམས་ཁྲོ་བོའི་ཕྱག་རྒྱས་གཏམས༔ གནས་གསུམ་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་མཚན༔ ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་འོད་ལྕགས་ཀྱུ་ཡིས༔ ཡེ་ཤེས་འཁོར་བཅས་སྤྱན་དྲངས་བསམ༔ ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ནུབ་རཀྴའི་ཕོ་བྲང་ནས༔ མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ པདྨ་གཏུམ་པོའི་སྐུར་བཞེངས་ལ༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛཿ དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་བརྟན་པར་བཞུགས༔ སྒོ་གསུམ་གུས་པའི་དད་ཕྱག་འཚལ༔ ཕྱི་ནང་གསང་མཆོད་སྨན་གཏོར་རཀ༔ མཆོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་བཞེས༔ སརྦ་པཱུ་ཛ་ས་མ་ཡ་ཧོ༔ པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ ཧཱུྃ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ དྲེགས་པ་འདུལ་ཕྱིར་ཁྲོ་བོའི་ཚུལ༔ པདྨ་གཏུམ་པོ་ཧེ་རུ་ཀར༔ གུས་པས་བསྟོད་དོ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཐུགས་ཀར་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བར་ཧཱ

【汉语翻译】
甚深三根本精要法类中，猛厉上师莲花忿怒的修法，降伏傲慢。 不变任运洲。
甚深三根本精要法类中，猛厉上师莲花忿怒的修法，降伏傲慢。 不变任运洲。
甚深三根本精要法类中，猛厉上师莲花忿怒的修法，降伏傲慢安住于此。
向颅鬘力顶礼！ 为了降伏一切傲慢，若欲修持伟大的猛厉古汝，莲花忿怒，于尸陀林处陈设供品朵玛，以皈依、发心、积累资粮为前行，如此生起及念诵： 吽！ 从空明之性中，一切器情，于极怖畏猛厉的刹土中央，莲花、日轮、四魔之上，自明如鱼跃出水面般，刹那忆念圆满颅鬘力，秘密主莲花忿怒之身，深蓝红色如烧铁，具足极忿怒九种舞姿，右手的金刚铁钩，从八部鬼神处勾摄命，左手期克印持橛，不驯服者令其倒地，断其命脉，从顶端放出化身的铁蝎，啖食誓言魔、鬼怪，头顶马面怒吼闪耀，震动三有，摄集自在，下身天铁橛之杵，刺于障碍四魔之心，尸林八饰极庄严，空行护法役于事业，翅膀尖端大鹏鹞姿盘旋，土地神、龙、妖化为灰烬，所有毛孔，皆以无量忿怒尊手印印持，三处以三字为标识，心间的吽字光芒以铁钩，迎请智慧眷属，观想之。 吽！ 从西南罗刹的宫殿中，玛哈古汝颅鬘力，显现莲花忿怒之身，祈请降临此处！ 班杂 萨玛雅 扎 扎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，Vajra samaya jah jah，金刚誓句 乍 乍） 誓言智慧无别坚固安住！ 以三门恭敬的信心顶礼，外内秘密供养，食子、朵玛、血，受用广大的供养手印！ 萨瓦 布杂 萨玛雅 吽（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，Sarva puja samaya ho，一切供养 誓句 吽） 班杂 阿弥达 惹达 巴林达 卡嘿（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，Panca amrita rakta balimta khahi，五甘露 血 食子 卡嘿） 吽！ 诸佛总集颅鬘力，为调伏傲慢现忿怒相，莲花忿怒黑汝嘎，恭敬赞颂，祈赐成就！ 心间金刚的中心是吽

【英语翻译】
From the Profound Essence of the Three Roots Cycle: The Practice of Wrathful Guru Padma Thungpo, Subduing Arrogance. By Mingyur Dorje.
From the Profound Essence of the Three Roots Cycle: The Practice of Wrathful Guru Padma Thungpo, Subduing Arrogance. By Mingyur Dorje.
From the Profound Essence of the Three Roots Cycle: The Practice of Wrathful Guru Padma Thungpo, Subduing Arrogance, it is here.
Homage to Thötreng Tsal! In order to subdue all arrogance, if you wish to practice the great Wrathful Guru, Padma Thungpo, arrange offerings and tormas in a charnel ground, with refuge, bodhicitta, and accumulation of merit as preliminaries, generate and recite as follows: Hūṃ! From the state of emptiness and clarity, all contents and essence, in the center of a fiercely terrifying realm, upon a lotus, sun, and four demons, self-awareness like a fish leaping from water, in an instant, remember the perfection of Thötreng Tsal, the body of Secret Lord Padma Thungpo, dark red like burning iron, possessing the demeanor of nine wrathful dances, with the vajra iron hook in the right hand, drawing the life force from the eight classes of spirits, with the left hand forming a threatening mudra holding a phurba, causing the unruly to fall, severing their life force, from the tip emitting emanated iron scorpions, devouring oath-breakers, demons, and gongs, a horse-faced head roaring and blazing on the crown of the head, shaking the three realms, gathering them under control, the lower body a celestial iron phurba's point, piercing the hearts of the four obstructing demons, adorned with the eight charnel ground ornaments, commanding the dakinis and dharma protectors in their activities, a great garuda soaring with a hawk-like manner at the tips of the wings, scattering the earth lords, nagas, and rakshasas into ashes, all the pores of the skin
Are filled with the mudras of countless wrathful deities, marked with three syllables at the three places, from the Hūṃ light at the heart with an iron hook, visualize inviting the wisdom retinue. Hūṃ! From the palace of the rakshasas in the southwest, Maha Guru Thötreng Tsal, arise in the form of Padma Thungpo, please come and descend to this place! Vajra samaya jah jah (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，Vajra samaya jah jah，金刚誓句 乍 乍) Remain steadfast, inseparable from samaya and wisdom! With respectful faith, prostrate with the three doors, outer, inner, and secret offerings, medicine, torma, and rakta, accept the great mudra of offering! Sarva puja samaya ho (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，Sarva puja samaya ho，一切供养 誓句 吽) Panca amrita rakta balimta khahi (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，Panca amrita rakta balimta khahi，五甘露 血 食子 卡嘿) Hūṃ! Thötreng Tsal, the gathering of all Buddhas, appears in wrathful form to subdue arrogance, Padma Thungpo Heruka, I praise with reverence, grant accomplishments! At the heart, in the center of the vajra is Hūṃ.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ུྃ༔ སྔགས་མཚན་འབར་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ རྩ་གསུམ་མཆོད་ཅིང་བྱིན་ནུས་བསྡུས༔ འགྲོ་དྲུག་སྒྲིབ་སྦྱངས་ལྷ་རུ་བསྒྱུར༔ དྲེགས་པ་སྡེ་བརྒྱད་ཟིལ་གྱིས་མནན༔ དམ་ལ་མི་གནས་གདུག་པ་ཀུན༔ ཡེ་ཤེས་མེ་ཡིས་གཞོབ་བཞིན་བསྲེགས༔ རྗེས་ཤུལ་ལྷག་མ་མེད་པར་བསམ༔ བསྙེན་སྒྲུབ་སྔགས་འདི་འབུམ་ཚོ་བཞི༔ བཟླས་པས་ལས་ཀུན་འགྲུབ་པར་འགྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿམ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་ཙཎྜ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་
ཁྲོཾ་ག་རུ་ཌ་རུ་རུ་བྷ་ཤ་སརྦ་དུཥྚཱན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཐུན་མཐར་མཆོད་བསྟོད་དངོས་གྲུབ་བླང༔ དགེ་བ་བསྔོ་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད༔ རྫོགས་རིམ་ཀ་དག་ངང་དུ་བཞག༔ ས་མ་ཡ་རྒྱ༔ ཐུན་མཚམས་ཤ་ཁྲག་གཏོར་མ་བཤམ༔ དགྲ་བགེགས་དགུག་བསྒྲལ་ཞལ་དུ་བསྟབ༔ ཨེ་སརྦ་ཤཱ་ཏྲཱུན་བིགྷྣན་ནྲྀ་ཏྲི་ཛ་མཱ་ར་ཡ་རྦད༔ མ་ཧཱ་མཱཾ་ས་རཀྟ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ ཧཱུྃ༔ བཅོམ་ལྡན་དཔལ་ཆེན་པདྨ་གཏུམ་པོ་ཆེ༔ དབྱིངས་ནས་བརྩེར་དགོངས་འདིར་གཤེགས་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་པའི་ཤ་ཁྲག་གཏོར་མ་དང༔ སྨན་རཀ་ཕུད་ཀྱི་འདོད་ཡོན་མཆོད་པར་བཞེས༔ རྡོ་རྗེའི་གོ་ཆས་འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་སྲུངས༔ མི་མཐུན་ཞི་ཞིང་མཐུན་རྐྱེན་ལེགས་ཚོགས་སྤེལ༔ ཁམས་གསུམ་དབང་སྡུས་ལོག་ལྟ་ཆམ་ལ་ཕོབ༔ རྣལ་འབྱོར་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་ལ་འཚེ་བ་ཡི༔ གདུག་པའི་དགྲ་བགེགས་སྲོག་རྩ་དམར་པོ་ཆོད༔ སྡེ་བརྒྱད་ཆོ་འཕྲུལ་འབྱུང་བཞིའི་གཡོ་འཁྲུགས་དང༔ ནད་མཚོན་མུ་གེ་བྱད་ཕུར་རྦོད་གཏོང་ཟློག༔ མངོན་སྤྱོད་སྟོབས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་རྫོགས་མཛོད༔ ཨཿཡཿམཿདུཿརུཿཙཿཤཿནཿས་མ་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ་ཟློག་ཟློག༔ ཐལ་བརྡབ་གཏོར་མ་དགྲ་ཕྱོགས་འཕང༔ བར་ཆད་ཐམས་ཅད་བཟློག་པར་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ་རྒྱ༔ དེ་ནས་རྫས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ནི༔ ཨ་རུ་བོང་ང་གླ་བའི་རྩི༔ རུ་རྟ་ཤུ་དག་གི་འུ་ཝཾ༔
གུ་གུལ་དཀར་ནག་རྡོ་རྗེ་གཉིས༔་་་གཟའ་བདུད་དང་ཀླུ་བདུད་རྡོ་རྗེ། གྲི་ཤ་སྙིང་གསུམ་་་གྲི་སྙིང་སྤྲེའུ་དང་རི་བོང་སྙིང་། ཁྲག་སྣ་གསུམ༔་་་པདྨ་རཀྟ་གྲི་ཁྲག་དང་གླང་དམར་ཁྲག སྟག་ཤ་མིང་ཅན་སྤྲུ་བ་ནག༔ ཡུང་བ་ཆུ་རྩ་བྱ་རྒོད་སྤོས༔ སྤང་སྤོས་ཡུངས་ཀར་ཀྱི་ཀྱེ་བ༔ མཁན་དམར་སྤྱང་ཚེར་དྲི་ཅན་དགུ༔་་དྲི་ཆེན་རྟ་བོན་སྤྱང་བྲུན་མུ་ཟི་གཉིས་བ་བླ་ལྡོང་རོས་ཤིང་ཀུན་སྒོག་སྐྱ། གླང་དམར་རྭ་གཞོབ་དང་བཅས་པ༔ སྐམ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ཁྲག་སྣ་དང༔ ཆུ་སྣ་གསུམ་གྱིས་་་སྔགས་པ་ནུས་ལྡན་དང་བྱིས་པ་ལོ་བརྒྱད་དྲི་ཆུ། ར་ཐུག་གི་ཆུ། རིལ་བུ་འམ༔ ཡང་ན་གཤེར་དུ་སྦ

【汉语翻译】
吽！咒语名号燃烧的光芒中，
供养三根本，聚集加持力。
六道众生净除业障，转为天神，
傲慢八部众，以威力压制。
不守誓言的恶毒者，
以智慧之火焚烧殆尽，
观想不留一丝痕迹。
此本尊咒修持四百万遍，
念诵能成就一切事业。
嗡 阿 吽 舍 玛哈 咕噜 贝玛 展札 班匝 枳里 枳拉亚
仲 嘎如达 汝汝 巴夏 萨瓦 杜斯当 吽 啪。
于座末，供赞，取悉地，
回向善根，说吉祥语，
安住于圆满次第本净中。
萨玛雅 嘉！
座间，陈设血肉食子，
召请诛杀怨敌魔障，示其面。
诶 萨瓦 夏准 维格念 尼 智 匝 玛拉亚 惹。
玛哈 芒萨 惹达 金尼 惹迪 巴林达 卡卡 卡嘿 卡嘿。
吽！
顶礼薄伽梵大威力莲花忿怒尊！
请从法界慈悲垂念，降临于此加持之！
诛杀怨敌魔障之血肉食子与，
药血精华之欲妙，请享用供养！
以金刚铠甲，遮挡违缘障碍，
平息不顺，增上顺缘善妙，
摄伏三界，摧毁邪见。
对于瑜伽士成就菩提之修行，
作害的恶毒怨敌魔障，斩断其红色命脉！
八部众的幻变，四大种的动摇，以及，
疾病刀兵饥荒，诅咒橛，恶语降伏之！
祈愿圆满成就降伏之威力事业！
啊 亚 玛 杜 汝 匝 夏 纳 萨玛雅 贝 贝 卓 卓！
拍掌，食子抛向敌方，
所有障碍皆被遣除。
萨玛雅 嘉！
接下来是药物的配制：
阿如拉、蓬莪、麝香，
芸香、臭蒿的汁液，
白黑古古、金刚二物（指雷石和黑曜石），星曜魔和龙魔金刚。
刀肉心三物（刀心、猴心和兔心）。
血三种（莲花血、刀血和牦牛血）。
虎肉名者黑松毛。
芸香、水根、秃鹫香。
白芥子、黄芥子、卡觉巴。
红土、狼毒刺九种（大香、马粪、狼粪、两种石盐、牛黄、狼毒、松脂、蒜）。
带角的红牦牛角。
将干燥的研磨成粉，加入血和，
三种水（具力咒师的尿液、八岁孩童的尿液、羊奶酒）。
制成丸药或，或者用水浸湿。

【英语翻译】
HUM! In the light of the blazing mantra name,
Offering to the Three Roots, gathering blessings and power.
Purifying the obscurations of the six realms beings, transforming them into deities,
Subduing the arrogant eight classes of spirits with power.
All the malevolent ones who do not abide by their vows,
Burning them completely with the fire of wisdom,
Visualizing leaving not a single trace.
Reciting this deity's mantra four million times,
Accomplishes all activities through recitation.
OM AH HUM SHRI MAHA GURU PADMA CHANDA VAJRA KILI KILAYA
KHROM GARUDA RURU BHASHA SARVA DUSHTAN HUM PHAT.
At the end of the session, offer praise, take siddhis,
Dedicate the merit, speak auspicious words,
Abiding in the primordial purity of the completion stage.
Samaya Gya!
In between sessions, arrange meat and blood torma,
Summon and slay enemies and obstacles, show them the face.
E SARVA SHATRUN VIGHNAN NRI TRI DZA MARAYA RAD.
MAHA MAMSA RAKTA KIMNI RITI BALINTA KHA KHA KHAHI KHAHI.
HUM!
Homage to the Bhagavan, Great Powerful Wrathful Lotus!
From the expanse of Dharmadhatu, please regard with compassion, descend here and bestow blessings!
Accept the offering of meat and blood torma for slaying enemies and obstacles, and
The desirable objects of medicinal blood essence, please enjoy the offering!
With the vajra armor, protect against adverse conditions and obstacles,
Pacify disharmony and increase favorable conditions and goodness,
Subjugate the three realms and crush wrong views.
For the yogi who harms the practice of achieving enlightenment,
Cut off the red life force of the malevolent enemies and obstacles!
The transformations of the eight classes of spirits, the disturbances of the four elements, and
Disease, weapons, famine, curses, phurba, and evil spells, repel them!
May you completely accomplish the activities of the power of manifest conduct!
AH YA MA DU RU TSA SHA NA SAMAYA BHYO BHYO ZLOG ZLOG!
Clap hands, throw the torma towards the enemy,
May all obstacles be averted.
Samaya Gya!
Then, the preparation of substances:
Arura, Bongnga, musk,
Rue, Artemisia's juice,
White and black Gugul, two vajras (referring to thunderstones and obsidian), planetary demons and naga demons vajras.
Three knife-meat-hearts (knife heart, monkey heart, and rabbit heart).
Three types of blood (lotus blood, knife blood, and yak blood).
Tiger meat named black pine needles.
Yunghwa, water root, vulture incense.
White mustard, yellow mustard, Kyekye.
Red clay, wolf thorn nine fragrant substances (great fragrance, horse dung, wolf dung, two types of rock salt, bezoar, wolfsbane, pine resin, garlic).
Red yak horn with shavings.
Grind the dried ones into powder, add blood and,
Three types of water (urine of a powerful mantra practitioner, urine of an eight-year-old child, barley beer).
Make into pills or, alternatively, moisten with water.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ྱར་ཡང་རུང༔ མི་བསད་གཡག་རྒོད་རྭ་ནང་བླུགས༔ རང་ཉིད་གཏུམ་པོའི་ང་རྒྱལ་བརྟན༔ ཨོཾ་པདྨ་ཙཎྜ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ནཱ་ག་དུ་ཙྪནྡེ་ཙྪནྡེ་མི་ལི་མི་ལི་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ནཱ་ག་ན་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔ རྩ་བའི་རིག་པ་ཁྲི་དང་ནི༔ ནེར་སེང་ཛྭ་རཾ་རྦད༔ ཁ་ཊ་རུ་ཊ་རྦད༔ ནཱ་ག་དུ་ན་རྦད༔ ཙ་ར་ཙ་ཏྲི་རྦད༔ རཱ་ཙ་ཐིག་ནན་རྦད༔ མ་ཏྲི་མ་ཞུང་རྦད༔ མ་ཏྲ་ཐུམ་རིལ་རྦད༔ ཁ་བསྒྱུར་སྟོང་ཕྲག་གཅིག་གིས་འགྲུབ༔ བྱུགས་བདུག་ལུས་ལ་འཆང་བས་ཀྱང༔ ནད་གདོན་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ཐུབ༔ རྡོ་རྗེའི་རྫོང་དུ་ཚུད་དང་འདྲ༔ མང་དུ་མ་སྤེལ་དམ་ཚིག་རྒྱ༔ ས་མ་ཡ་རྒྱ༔ ཁྱད་པར་མཆོག་གི་སྲུང་བ་ནི༔ ཐོ་རངས་ལུས་གནད་ལེགས་པར་བཅའ༔ རླུང་
དུག་དབྱུང་ལ་བསྐྱེད་རིམ་གསལ༔ རང་ཉིད་པདྨ་གཏུམ་པོ་ཡི༔ ཐུགས་ལས་འོད་ཟེར་གྲངས་མེད་འཕྲོས༔ རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བའི་བྱིན་རླབས་དང༔ གསང་རིག་གཟུངས་སྔགས་ནུས་པ་དང༔ འབྱུང་བའི་བཅུད་ཀྱི་དྭངས་མ་ཀུན༔ འུབ་ཀྱིས་བསྡུས་ཏེ་ཧཱུྃ་ལ་ཐིམ༔ དེ་ལས་ཁྲོ་བོའི་ནུས་ལྡན་པའི༔ གནམ་ལྕགས་ཞུན་ཆུ་ཆིལ་ཆིལ་བབས༔ ལུས་གང་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱང༔ ཁྲག་འཐུང་ཉིད་དང་དབྱེར་མེད་བསམ༔ རྩ་སྔགས་དང་ནི་རྫས་ཀྱི་སྔགས༔ ཁ་བསྒྱུར་དང་བཅས་ཅི་རིགས་དང༔ རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་གཟུངས་ཀྱང་བཟླ༔ ཐུན་མཐར་རྡོ་རྗེའི་སྦུ་གུ་ནས༔ མེ་འོད་དང་བཅས་བབས་པར་བསམ༔ དྲི་ཆུ་བར་པ་ཁྱོར་བར་བཟུང༔ ཕུད་ཀྱིས་བདུད་རྩི་བཞིན་དུ་མཆོད༔ བར་པ་རང་གིས་འཐོར་འཐུང་བྱ༔ དབང་པོའི་སྒོ་རྣམས་ཐིག་ལེས་གདབ༔ འདི་ཡིས་མི་ཐུབ་གང་ཡང་མེད༔ ཁྱད་པར་ཉིན་ཞག་གཅིག་གི་བར༔ སྟོང་གསུམ་འཁྲུགས་ཀྱང་ཡ་མི་ང༔ ལྷག་མ་དམ་ཚིག་ལྡན་ངེས་པར༔ བྱིན་ཀྱང་རུང་སྟེ་ཤིན་ཏུ་གསང༔ ས་མ་ཡ་རྒྱ༔ སྣོད་རུང་དབང་བསྐུར་ཆོ་ག་ནི༔ དཀྱིལ་འཁོར་རྫས་བཤམ་ནུས་ལྡན་བསྒྲུབ༔ སློབ་མའི་དྲི་དང་བགེགས་སྦྱངས་ལ༔ སྲུང་འཁོར་གསལ་བཏབ་མཎྜལ་ཕུལ༔ དེ་ནས་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི༔ དཔལ་ལྡན་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང༔ པདྨ་གཏུམ་པོ་
བདག་ལ་དགོངས༔ ཁྲོ་རྒྱལ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ བྱིན་རླབས་དབང་མཆོག་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཚོགས་གསག་ཡེ་ཤེས་དབབ་ཅིང་བརྟན༔ སྐུ་དང་བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག༔ ཧཱུྃ༔ ཁྲག་འཐུང་པདྨ་གཏུམ་པོ་ཡི༔ སྐུ་ནི་སྣང་ལ་རང་བཞིན་བྲལ༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ བསྐྱེད་པ་ལྷ་ཡི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་མགྲིན་པར་བཞག༔ ཧཱུྃ༔ ཁྲག་འཐུང་པདྨ་གཏུམ་པོ་ཡི༔ གསུང་ནི་མ་འགག་རང་བྱུང་དབྱངས༔ སྐལ་ལྡན་བུ་

【汉语翻译】
也行，也行！杀人后把野牦牛角装进去，自己要坚定凶猛的傲慢。嗡 贝玛 旃扎 瓦吉拉 格里 格拉亚 纳嘎 德 赞德 赞德 弥里 弥里 班达 班达 纳嘎 纳尼 梭哈。（藏文：ཨོཾ་པདྨ་ཙཎྜ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ནཱ་ག་དུ་ཙྪནྡེ་ཙྪནྡེ་མི་ལི་མི་ལི་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ནཱ་ག་ན་ནི་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ padma caṇḍa vajra kīli kīlaya nāga du cchande cchande mili mili bandha bandha nāga nani svāhā，汉语字面意思：嗡，莲花，暴怒，金刚，橛，橛呀，龙，以二断之，断之，弥里，弥里，束缚，束缚，龙，纳尼，梭哈！）根本明咒有千万，涅尔僧 匝让 惹，卡达 汝达 惹，纳嘎 德纳 惹，匝热 匝智 惹，惹匝 提南 惹，玛智 玛雄 惹，玛扎 吞热 惹。念诵一千遍就能成就，涂抹焚烧，佩戴在身上，也能阻挡一切疾病、邪魔、损害，如同进入金刚的城堡。不要多传，保守誓言！萨玛雅！嘉！特别是殊胜的守护，清晨要好好调整身体姿势，为了排出毒气，要清楚观想生起次第。自己观想为莲花忿怒尊，心间放射出无数光芒，三根本圣尊的加持，以及秘密明咒的能量，还有五大精华的精髓，全部聚集融入吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）字中。由此降下忿怒尊的强大力量，天铁熔化的水滴哗哗落下，充满全身，净化疾病、邪魔、罪障。观想与饮血尊无二无别。然后念诵根本咒和药材咒，以及各种变幻咒语，还要念诵摧毁一切的明咒。在修法结束时，观想从金刚的孔中，带着火焰降下。用手捧起中间的尿液，用精华像甘露一样供养。中间的自己洒饮，用明点封闭诸根之门。用这个没有不能克服的。特别是如果一天一夜之间，即使三千世界动荡，也不会害怕。剩余的，一定要给有誓言的人，即使给也要非常秘密。萨玛雅！嘉！堪能者的灌顶仪轨是：布置坛城，陈设供品，修持加持。清除弟子的污垢和魔障，清晰地建立保护轮，献上曼扎。然后祈祷：具德上师金刚持，莲花忿怒尊，请您垂念我！在忿怒大王的坛城中，请赐予加持和殊胜的灌顶！积累资粮，降临并稳固智慧。将身像和宝瓶放在头顶。吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）！饮血莲花忿怒尊的身像，显现而自性空。因为给有缘的弟子灌顶，愿获得生起次第本尊的资格！卡雅 阿比香匝 吽（藏文：ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：kāya abhiṣiñca hūṃ，汉语字面意思：身灌顶 吽）！将咒语的字放在喉咙里。吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）！饮血莲花忿怒尊的语

【英语翻译】
Also good, also good! After killing someone, put the wild yak horn inside, and you must strengthen the fierce arrogance. Om Padma Chandala Vajra Kili Kilaya Naga Du Chande Chande Mili Mili Bandha Bandha Naga Nani Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་པདྨ་ཙཎྜ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ནཱ་ག་དུ་ཙྪནྡེ་ཙྪནྡེ་མི་ལི་མི་ལི་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ནཱ་ག་ན་ནི་སྭཱ་ཧཱ, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization: oṃ padma caṇḍa vajra kīli kīlaya nāga du cchande cchande mili mili bandha bandha nāga nani svāhā, Literal Chinese meaning: Om, Lotus, Wrathful, Vajra, Kil, Kilaya, Naga, with two cut off, cut off, Mili, Mili, bind, bind, Naga, Nani, Svaha!) The root mantra has ten million, Ner Seng Zva Ram Reb, Kata Ruta Reb, Naga Duna Reb, Tsara Tsatri Reb, Ratsa Tiknan Reb, Matri Mazhung Reb, Matra Tumril Reb. Reciting it a thousand times will accomplish it, smearing and burning it, and wearing it on the body can also block all diseases, demons, and harms, like entering a Vajra fortress. Do not spread it too much, keep the vows! Samaya! Gya! Especially the supreme protection, in the early morning, adjust the body posture well, in order to expel toxins, clearly visualize the generation stage. Visualize yourself as the Lotus Wrathful One, from the heart radiate countless rays of light, the blessings of the Three Roots of the Holy Ones, and the power of the secret mantra, as well as the essence of the five elements, all gathered and dissolved into the Hum (Tibetan: ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization: hūṃ, Literal Chinese meaning: Hum) syllable. From this, the powerful force of the Wrathful One descends, the molten iron water falls with a crash, filling the whole body, purifying diseases, demons, and sins. Visualize that you are no different from the Blood-Drinking One. Then recite the root mantra and the medicinal mantra, as well as various transforming mantras, and also recite the mantra that destroys everything. At the end of the practice, visualize that from the hole of the Vajra, it descends with flames. Hold the middle urine in your hand, and offer the essence like nectar. The middle one sprinkles and drinks it himself, and seals the doors of the senses with bindus. With this, there is nothing that cannot be overcome. Especially if it is one day and one night, even if the three thousand worlds shake, you will not be afraid. The rest, be sure to give it to those who have vows, even if you give it, it must be very secret. Samaya! Gya! The initiation ritual for the capable is: set up the mandala, display the offerings, and practice the blessings. Cleanse the disciple's defilements and obstacles, clearly establish the protection wheel, and offer the mandala. Then pray: Glorious Guru Vajradhara, Lotus Wrathful One, please have mercy on me! In the mandala of the Great Wrathful King, please bestow blessings and supreme initiation! Accumulate merits, descend and stabilize wisdom. Place the body image and vase on the head. Hum (Tibetan: ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization: hūṃ, Literal Chinese meaning: Hum)! The body image of the Blood-Drinking Lotus Wrathful One, appears but is empty in nature. Because of giving initiation to the fortunate disciple, may he obtain the qualification of the generation stage deity! Kaya Abhisincha Hum (Tibetan: ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization: kāya abhiṣiñca hūṃ, Literal Chinese meaning: Body initiation Hum)! Place the letters of the mantra in the throat. Hum (Tibetan: ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization: hūṃ, Literal Chinese meaning: Hum)! The speech of the Blood-Drinking Lotus Wrathful One is the unceasing, self-arising sound. Fortunate son,

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ བཟླས་པ་སྔགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཕྱག་མཚན་རྡོ་རྗེ་སྙིང་གར་བཞག༔ ཧཱུྃ༔ ཁྲག་འཐུང་པདྨ་གཏུམ་པོ་ཡི༔ ཐུགས་ནི་སྟོང་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་དབྱིངས༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཏིང་འཛིན་དགོངས་པའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དཔལ་གྱི་གཏོར་མ་ལྟེ་བར་བཞག༔ ཧཱུྃ༔ ཁྲག་འཐུང་པདྨ་གཏུམ་པོ་ཡི༔ ཡོན་ཏན་རེ་སྐོང་ཡིད་བཞིན་གཏེར༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ གང་འདུལ་འགྲོ་བ་སྒྲོལ་བར་ཤོག༔ གུ་ཎ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ལྕགས་ཀྱུ་ཕུར་པ་གཡས་གཡོན་གཏད༔ ཧཱུྃ༔ ཁྲག་འཐུང་པདྨ་གཏུམ་པོ་ཡི༔ ཕྲིན་ལས་དགྲ་བགེགས་དགུག་ཅིང་སྒྲོལ༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔
མངོན་སྤྱོད་སྟོབས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སྤྲོ་ན་དགྲ་བགེགས་དགུག་བསྒྲལ་བསྟབ༔ བསྐུལ་ཞིང་གཏོར་མ་དགྲ་ཕྱོགས་འཕང༔ བཀྲ་ཤིས་རོལ་མོ་རྒྱ་ཆེར་བྱ༔ རྗེས་སུ་དམ་ཚིག་བསྒོ་བ་ནི༔ དེ་རིང་ཕྱིན་ཆད་བུ་ཁྱོད་ཀྱིས༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ལ༔ བླ་མ་གཙུག་གི་རྒྱན་དུ་ཟུངས༔ ལྷ་བསྒོམ་སྔགས་བཟླས་རྒྱུན་མ་བཅད༔ རང་གཞན་དོན་ཀུན་རྟག་ཏུ་སྒྲུབས༔ བུས་ཀྱང་ཁས་བླང་གཏང་རག་འབུལ༔ དབང་འདི་ལན་གཅིག་ཐོབ་པས་ཀྱང༔ པདྨ་གཏུམ་པོས་བྱིན་བརླབས་ནས༔ བར་ཆད་ཀུན་གྱིས་ཉེ་མི་ནུས༔ མཐར་ཐུག་དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་འགྲུབ༔ ས་མ་ཡ་རྒྱ༔ བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་ལ་བར་གཅོད་པའི༔ སྲོག་བདག་གཟའ་ཀླུ་རྒྱལ་འགོང་བཙན༔ བདུད་བཞིའི་འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ གཉེན་པོ་གཅིག་ཏུ་དྲིལ་བའི་ལྷ༔ པདྨ་གཏུམ་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་འདི༔ ཨོ་རྒྱན་བླ་མའི་ཐུགས་ཁྲག་སྟེ༔ མ་འོངས་བོད་ཁམས་སྡུག་བསྔལ་དུས༔ ལས་འཕྲོ་ཅན་གྱི་དཔལ་དུ་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཟབ་རྒྱ༔ གཉན་རྒྱ༔ གསང་རྒྱ༔ ཁ་ཐཾ༔ གུ་ཧྱ༔ མི་འགྱུར་ལས་འཕྲོ་གླིང་པའི་གཏེར་མའོ། །དཔེ་གཏེར་གཞུང་དངོས་དང་། སྨིན་གྲོལ་དག་སྣང་ཉེ་བརྒྱུད་དེ། ལས་འཕྲོ་གླིང་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་ལས་པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པས་གསན། དེས་བདག་རྗེས་སུ་བཟུང་བའོ།། །།
ཡང་ཟབ་རྩ་གསུམ་སྙིང་པོའི་སྐོར་ལས་བླ་མ་དྲག་པོ་པདྨ་གཏུམ་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་དྲེགས་པ་ཚར་གཅོད། མི་འགྱུར་ལས་འཕྲོ་གླིང་པ།

【汉语翻译】
拉（la）灌顶故，得受持咒语之灌顶；瓦嘎 阿毗钦扎 吽 (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)。手印金刚置于心间；吽 (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)。饮血莲花忿怒尊，心乃空性金刚界，灌顶有缘之子故，得受禅定意之灌顶；则达 阿毗钦扎 吽 (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)。吉祥食子置于脐间；吽 (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)。饮血莲花忿怒尊，功德如意满愿宝，灌顶有缘之子故，调伏何者度何者；古纳 阿毗钦扎 吽 (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)。铁钩橛子置于左右；吽 (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)。饮血莲花忿怒尊，事业勾召解脱诸魔敌，灌顶有缘之子故，
得受现行威力之灌顶；嘎玛 阿毗钦扎 吽 (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)。若喜则勾召诛杀诸魔敌，劝请抛掷食子于敌方，广作吉祥乐器之演奏，其后乃是盟誓之教诲：自今以后汝子当，发起无上菩提心，上师奉为顶上严，观想本尊持咒莫间断，恒常成办自他一切利，子亦承诺献酬谢，仅此一次得灌顶，莲花忿怒加持故，一切障碍不能侵，终将成就二种胜悉地。萨玛雅 嘉 (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)！于菩提之修行作障碍之，命主曜龙鬼王厉鬼等，一切四魔之怖畏，合一为一之对治本尊，此莲花忿怒之修法，乃邬金上师之心血，未来藏地痛苦时，成为具缘者之荣耀！萨玛雅！嘉嘉嘉！深密印！严厉印！秘密印！卡汤！古雅！不移事业洲之伏藏也。模本伏藏正文与，成熟解脱清净显现近传承，乃由事业洲之智慧身，莲花光明续部洲所听闻，彼者摄受于我矣！
又深三根本心要之类中，上师猛厉莲花忿怒之修法降伏傲慢，不移事业洲。

【英语翻译】
By bestowing the empowerment of La, may I obtain the empowerment of mantra recitation; Vāka Abhiṣiñca Hūṃ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). Place the vajra hand symbol at the heart; Hūṃ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). The wrathful blood-drinking lotus, whose mind is the realm of emptiness vajra, by empowering the fortunate son, may I obtain the empowerment of samadhi contemplation; Citta Abhiṣiñca Hūṃ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). Place the glorious torma at the navel; Hūṃ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). The wrathful blood-drinking lotus, whose qualities fulfill wishes like a wish-fulfilling jewel, by empowering the fortunate son, may I liberate beings who are to be tamed; Guṇa Abhiṣiñca Hūṃ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). Give the iron hook and phurba to the right and left; Hūṃ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). The wrathful blood-drinking lotus, whose activity is to summon and liberate enemies and obstacles, by empowering the fortunate son,
May I obtain the empowerment of manifest power; Karma Abhiṣiñca Hūṃ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). If joyful, summon, subdue, and destroy enemies and obstacles; urge and throw the torma towards the enemy; perform extensive auspicious music; afterwards, the admonition of samaya is: from today onwards, you, son, generate the mind of supreme enlightenment; hold the lama as the crown ornament; do not interrupt the practice of deity visualization and mantra recitation; always accomplish the benefit of self and others; the son also makes a promise and offers gratitude; even by receiving this empowerment once, by the blessings of the wrathful lotus, all obstacles cannot approach; ultimately, the two siddhis will be accomplished. Samaya Gya (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)! The life-force owners, planets, nagas, gyalpo spirits, and strong ones who obstruct the accomplishment of enlightenment, the deity who combines all the fears of the four maras into one, this sadhana of the wrathful lotus is the heart-blood of the Ugyen Lama; in the future, during the suffering of the Tibetan realm, may it become the glory of those with karmic connections! Samaya! Gya Gya Gya! Profound Seal! Powerful Seal! Secret Seal! Khaṭhaṃ! Guhya! It is the terma of Mi-gyur Las-phro Lingpa. The actual terma text and the ripening liberation pure vision near lineage were heard by Padma Od-sal Do-ngak Lingpa from the wisdom body of Las-phro Lingpa. He has taken me into his care.
Also, from the collection of the innermost essence of the three roots, the sadhana of the wrathful guru Padma Tummo, the subduer of arrogance, Mi-gyur Las-phro Lingpa.

============================================================

